‘Take someone for something’ ফ্রেজটির অর্থ হলো কাউকে অন্য কিছু হিসেবে মনে করা বা বিবেচনা করা। ইংরেজরা মনে করত এই যাযাবররা মিশর (Egypt) থেকে এসেছে, তাই তাদের জিপসি (Gypsy) বলা হতো।
১. প্রথম ও চতুর্থ অপশনে সরাসরি মিশর দেশে নিয়ে যাওয়ার কথা বলা হয়েছে যা ভুল।
২. ইংরেজরা তাদের জাতিগত পরিচয় ভুলভাবে নিরূপণ করেছিল যা ‘Considered them to be’ দিয়ে প্রকাশ পেয়েছে।
৩. ‘Gypsy’ শব্দটি মূলত ‘Egyptian’ শব্দেরই একটি অপভ্রংশ।
অতিরিক্ত তথ্য: আধুনিক নৃবিজ্ঞানীদের মতে জিপসিদের আদি নিবাস ছিল উত্তর-পশ্চিম ভারত।