HOME Vocabulary in context
Anger, even when it is —, has one virtue, it overcomes —
• 20

ব্যাখ্যা (Explanation)

বাক্যটির মূল ভাব হলো রাগ যদিও পাপ (sinful), তবুও এর একটি গুণ আছে যে এটি আলস্য (sloth) দূর করে বা জয় করে। অর্থাৎ চরম রাগের মাথায় মানুষ অলসতা ছেড়ে সক্রিয় হয়ে ওঠে।

১. অনিবার্য রাগ (inevitable) আকাঙ্ক্ষাকে (desires) জয় করে— এই যুক্তিটি নৈতিক বা ব্যবহারিক দিক থেকে দুর্বল।
২. অপ্রয়োজনীয় রাগ বিদ্বেষ (malice) তৈরি করে, কিন্তু এখানে রাগের একটি গুণের (virtue) কথা বলা হয়েছে।
৩. sinful ও sloth জোড়াটি রাগের একটি অদ্ভুত অথচ বাস্তবিক গুণের বর্ণনা দেয়।

অতিরিক্ত তথ্য: Sloth অর্থ হলো চরম আলস্য যা সাতটি মারাত্মক পাপের একটি হিসেবে গণ্য।