প্রদত্ত প্রবাদটির সঠিক জটিল রূপ (Complex form) হলো A stone that rolls gathers no moss। এখানে ‘that rolls’ একটি সাবঅর্ডিনেট ক্লজ।
১. এটি একটি রিলেটিভ ক্লজ ব্যবহার করে করা হয়েছে যেখানে ‘that’ পাথরটিকে নির্দেশ করছে।
২. ‘Since’ বা ‘Though’ ব্যবহার করলে বাক্যের মূল অর্থ বা গাম্ভীর্য বদলে যায়, যা ট্রান্সফরমেশনের নিয়ম বিরোধী।
৩. ‘What’ দিয়ে বস্তুকে নির্দেশ করা হলেও সাধারণত রিলেটিভ ক্লজে ‘that’ বা ‘which’ অধিক ব্যবহৃত ও শুদ্ধ।
অতিরিক্ত তথ্য: এই প্রবাদটির বাংলা অর্থ হলো— ‘স্থির না হলে উন্নতি সম্ভব নয়’।